Прошло немало времени с момента последнего обновления. Все это время я жил у моей подруги Джессики. Меня постоянно мучили кошмары о том, как я падаю в кровь и пытаюсь нащупать пульс сестры, а та тварь жестоким эхом вторит моим крикам.
Отложив на некоторое время работу, я решил навести справки о доме.
В качестве отправной точки поиска ответов у меня был только парень, который продал мне дом, поэтому было решено позвонить ему.
Потребовалось немало времени, чтобы дозвониться. Полагаю, его нежелание общаться было связано с убийством, которое, конечно, попало в заголовки всех новостных сайтов.
ДВОЙНОЕ УБИЙСТВО В ПЕЧАЛЬНО ИЗВЕСТНОМ ОСОБНЯКЕ СЛЕПОГО ПИСАТЕЛЯ
НОВЫЕ ПОДРОБНОСТИ УБИЙСТВА В ДОМЕ ХЕЛЛЕРА
СЛЕПОЙ ПИСАТЕЛЬ – ГЛАВНЫЙ ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ В УБИЙСТВЕ
…эти заголовки были повсюду, и я предполагаю, что парень не хотел чтобы его имя как-то связывали с тем домом.
Но мне были нужны ответы.
И я упорно продолжал звонить, пока он наконец не взял трубку.
– Алло. Послушайте, сейчас не самый лучший момент, я сожалею о вашей потере…
– Ты должен был что-то знать! Ты сказал, что сожалеешь о моей потере, значит, ты знаешь, что я не… – слова будто застряли в горле – убивал свою сестру и друга.
– Я знаю, что у этого дома сомнительное прошлое, но полагал, что это всего лишь слухи. Он принадлежал моему отцу, и после его смерти я не стал разбираться. Мне было все равно. Поэтому я продал его…
– Что ж, теперь тебе больше не будет все равно. Потому что я могу засудить тебя.
– За что? За то, что продал вам дом с привидениями? Это не слишком веская причина.
– За то, что ты не рассказал мне все, что я должен был знать об этом доме, прежде чем продать его мне.
– Я действительно не знаю ничего, что могло бы вам помочь. Моя мама – единственная, кто может что-то знать, но я не гарантирую, что…
– Могу я узнать номер телефона твоей матери?
– Ей 83, дружище. Не знаю, сможет ли она помочь.
– Я только что потерял двух близких людей. Я хочу знать, почему.
Было не легко, но мне удалось получить контакты старушки. Она находилась в доме престарелых, и я договорился о посещении. Для этого пришлось подкупить какую-то женщину, потому что, видимо, только родственникам разрешено ее навещать. Но мне удалось это сделать.
Дом престарелых находился далеко в пригороде. Как только я переступил порог заведения, меня встретил резкий запах старости, лаванды и книг. Как дома у бабушки. Если бы я не был настолько разбитым от горя и травмы, запахи могли бы меня успокоить.
Мне показали на стул в комнате свиданий. Через несколько мгновений за спиной послышались какие-то звуки.
– Вот она, сэр. Должен предупредить вас, что не знаю, сможет ли она чем-то помочь. Ее разум немного помутился.
– Миссис Дэлловей, да? – начал я.
– О, она не помнит своего имени.
– Хм. Как же мне ее тогда называть?
– Она называет себя Джейн, хотя на самом деле это не ее имя.
– Хорошо.
Я прочистил пересохшее горло.
– Джейн? Мне нужно поговорить с вами кое о чем.
Я услышал, как она пошевелилась в соседнем кресле, но промолчала.
– О доме, в котором вы жили. О вашем муже, о вашем мальчике…
Что бы я ни делал, женщина не отвечала, оставаясь молчаливой и неподвижной.
Я почти впал в отчаяние и начал тихонько плакать, когда она схватила меня за руку.
– Я потерял свой дом – это все, что я смог сказать в этот момент.
– Я тоже потеряла свой дом. Он был такой красивый, с высокими окнами, с красивой лестницей…
– В моем доме была точно такая же лестница. И окна тоже были высокие, так что я мог слышать птиц по утрам… и чувствовать лучи солнца на своих плечах. Было так спокойно и тихо…
Каким-то образом это мое воспоминание пробудило и ее. Постепенно она начала рассказывать о своем доме. Мелочи, истории, и чем больше говорила, тем больше вспоминала.
– Деревянные полы порой скрипели, и я знала, что Фред тихонько спускается по лестнице, пытаясь напугать меня! А еще у нас была красная лошадка-качалка для моего малыша, которую я раскрасила вручную и нарисовала цветы на ее глазах…
…иногда бури были особенно суровыми, вода скапливалась и протекала через крышу, и я умоляла Фреда починить ее, он был таким упрямым…
…однажды малыш нашел на улице птицу, и он не позволил оставить ее там, пришлось принести птичку в его комнату, чтобы он мог выходить ее, он подражал мне и пытался кормить ее детским питанием…
… однажды мы с Фредом сильно поссорились, и я заперлась в спальне! Я пробиралась ночью за едой…
Мне было жаль ее, но в то же время так раздражало, что она просто не хочет говорить о самом важном, поэтому пришлось немного подтолкнуть старушку к нужной теме.
– А почему этот дом был каким-то особенным?
– Он был таким особенным для меня.
– Нет, я имею в виду лестницу, она ведь была особенной? Потому что я жил в том же доме, что и вы, и количество ступенек постоянно менялось. Вы помните это?
Она замолчала, и я испугался, что она больше не захочет разговаривать.
– Иногда количество ступеней менялось и для нас. Когда это случалось, я говорила малышу оставаться в своей комнате и играть там, не спускаясь вниз.
– Малыш? Тим Дэлловей? Ваш сын?
Я знал, что есть вероятность того, что она не узнает имя, но я должен был попытаться.
– Нет… мой другой ребенок. Ребенок, который был у меня до Тимми. Но Тимми о нем не знает.
~
Телеграм-канал чтобы не пропустить новости проекта
Хотите больше переводов? Тогда вам сюда =)
Перевел Березин Дмитрий специально для Midnight Penguin.
Использование материала в любых целях допускается только с выраженного согласия команды Midnight Penguin. Ссылка на источник и кредитсы обязательны.