В этом городе есть все, что нужно. Здесь не найти несчастных лиц, и жизнь так прекрасна, как только возможно. Да, здесь есть свои правила, но… а где их нет.
Новые переводы в понедельник, среду и пятницу, заходите на огонек
~
Я живу в крошечном городке под названием Хиклинг, затерянном в глуши. Хиклинг настолько маленький и скучный, что здесь никогда не случается ничего интересного. Все идет своим чередом. У нас один кинотеатр, один супермаркет, одна школа и, что самое главное, одна кондитерская. Небольшой магазинчик со сладостями держит пожилой джентльмен по имени Максимилиан Фрокл. Милейший старичок с седыми волосами и пушистой бородой, всегда одетый в яркий сюртук. Он совсем не похож внешне на своего брата Мориса, хоть они и близнецы. Морис Фрокл – единственный в городе гинеколог. Он всегда одет с иголочки, носит блестящую обувь, самые красивые костюмы, а его волосы всегда идеально уложены, выкрашены в иссиня-черный цвет. И он точно такой же милый, как и его брат.
Семья Фрокл переехала в Хиклинг еще до того, как мои родители появились на свет. Дедушка однажды рассказывал историю их бизнеса. Сразу по приезду Морис открыл врачебный кабинет, а Максимилиан выкупил одно из старых зданий, чтобы сделать там кондитерскую. Но, к сожалению, его фантазии не выдержали столкновения с реальностью, и, если бы не востребованность брата, Максимилиан не протянул бы долго. Конфеты Максимилиана были ну очень необычными. Вместо привычных всем шоколада, помадки и мармеладных мишек он продавал нечто странных форм и цветов. Слишком эксцентричные товары для старомодных горожан Хиклинга. Да и на вкус они все были крайне странными, так что Максимилиану везло, если хотя бы раз в месяц в магазине объявлялась хоть одна душа.
Кондитерская закрылась почти на год. Все это время хозяин экспериментировал с комбинациями вкусов и наконец представил предмет своей особой гордости: Фантастические Лаймовые Карамельки Фроклз.
К сожалению, провал был феерический.Он перепробовал все, что мог. Развешивал вывески тут и там, раздавал бесплатные образцы перед магазином, но только всех распугал. Как говорил дедушка, никто не хотел брать непонятные конфеты у странных людей, которые так толком и не смогли вписаться в сплоченное сообщество Хиклинга.
К счастью для братьев, у Мориса дела шли лучше: ближайшая больница находилась почти в двух часах езды от города, и прошло совсем немного времени, прежде чем все женщины города стали его пациентками. Умные братья придумали стратегию. Они раздавали бесплатные образцы лаймовых карамелек беременным, которые были не против специфических вкусов.
Множество исследований говорит о том, что у ребенка могут сформироваться предпочтения в еде еще до рождения. Когда мать во время беременности часто выбирает определенные вкусы, у плода появляется аналогичная тенденция. Так бывает с острой пищей, сладостями или, как в случае с конфетами Фроклз, с кислой карамелью.
И, черт, это сработало. Максимилиану пришлось подождать, но, как только первые поколения детей подросли, желающих купить карамельку стало полным-полно. Моя бабушка – одна из тех, чью беременность вел Морис Фрокл, и мама выросла абсолютно одержимой творениями его брата. Особенно лаймовыми карамельками. Она поедала их килограммами, когда забеременела мной. Мама много раз рассказывала, как я радостно пиналась, когда она клала в рот первую конфетку.
Бабушка и дедушка умерли, когда мне было шесть, но я обожала истории дедушки о братьях Фрокл и хорошо их помню. Прошло совсем немного времени, прежде чем город стал таким, каким его вижу я. Насквозь счастливое место, с черт подери лучшими конфетами в мире! И с тех пор вся наша жизнь стала неизменной, стабильной и пропитанной любовью к Фроклам. Братья стали лучшими друзьями для всех.
Вообще-то это не так уж странно. В маленьких городках обычно все и так дружат друг с другом. Дети ходят в одну и ту же школу, соседи часто еще и коллеги, все посещают одни и те же клубы. Почти никто никогда не покидает город, а если и покидает, то не дольше, чем на уик-энд. Однажды, когда я спросила у папы, почему мы никогда не выезжаем в отпуск, как люди из телешоу, он ответил:
– Дорогая, люди отправляются в отпуск, чтобы хоть ненадолго убежать от собственной жизни. А с чего бы нам хотеть бежать? Это ведь самое фантастическое место на земле. – Папа улыбался, говоря это, но я видела, как нервно подергивается его глаз.
По сути он был прав. Меня не печалило, что мы никогда нигде не бывали. В детстве я любила этот город. Мои лучшие друзья – Майлз и Кристен – жили со мной на одной улице, так что почти каждый день мы проводили вместе. Мы родились в один и тот же год, ходили в один и тот же детский сад, начальную, среднюю и старшую школу. Мы росли вместе, чтобы никогда не разлучаться. Я любила их обоих, потому что они были ровно такие же, как я. В Хиклинге можно найти все, что пожелает душа ребенка, но мне всегда хотелось иметь братика или сестренку.
Особенно брата.
И, когда мне было девять, мечта почти сбылась. Я была в кабинете врача вместе с мамой, когда Морис Фрокл сообщил ей блистательную новость: она беременна. Мама тут же разрыдалась.
– Ну, ну, нет причин для слез, дорогая. Это же замечательно! Ребенок – всегда благословение, – проворковал Максимилиан, нежно сжимая плечо моей мамы.
Она стиснула зубы и выдавила улыбку:
– Солнышко, сходи поиграй в холле, подожди меня.
Мистер Фрокл дал мне карамельку и указал на дверь. Я вышла, но, как и любой любознательный ребенок, оставила щелку в двери. Такую, чтобы можно было хорошо расслышать, о чем пойдет разговор.
– Это невозможно.
– Но это так! О, я слышу здоровое маленькое сердечко… Посмотри-ка сюда, это мальчик!
Мне пришлось собрать в кулак всю волю, чтобы не запрыгать на месте от восторга. Я всегда хотела братика! Морис продолжал бормотать нараспев:
– Я очень удивлен, что ты не заметила до сих пор.
– Я… я была уверена, что больше не смогу родить…
– Что ж, тогда это настоящий ребенок-чудо. Прекрасно!
Я не слышала остатка разговора, но помню последнюю фразу, которую Морис сказал моей маме, когда мы уже уходили:
– Мальчик или девочка, кого предпочитаешь?
Тогда я не поняла, к чему этот вопрос. Ведь он уже сказал, что будет мальчик.
Мама никак не успокаивалась и продолжала плакать даже дома. А когда сообщила большую новость папе, он сделал то, чего я никогда больше не видела, ни до, ни после. Отец со страшной силой врезал кулаком в стену так, что оставил на ней кровавое пятно. И тоже зарыдал.
Меня отправили тогда в комнату, и всю ночь я слышала приглушенный шепот из гостиной. Не знаю, о чем они там говорили, но на следующий день родители молча собрались и уехали из города. Первый и единственный раз папа и мама уехали на выходные, оставив меня в доме Кристен.
А когда вернулись, мама уже не была беременна.
От ужаса ситуации хотелось вопить. Никогда еще я не чувствовала себя такой опустошенной и жалкой. Мама даже не взглянула в мою сторону, просто прошла мимо и заперлась в спальне. А потом закричала и долго не замолкала в одиночестве стен. И тогда я перестала негодовать. Все происходящее было непонятным и от этого страшным, но меньше всего мне хотелось, чтобы мама так страдала. Она всегда лучилась жизнерадостностью… Папа пытался вести себя как обычно, но получалось с трудом. Когда я пришла к нему с просьбой объяснить, что произошло, он ответил только:
– Тебе пока этого не понять, но просто знай: мы сделаем все, чтобы ты была в безопасности. Мы с мамой очень любим тебя. Разве этого недостаточно? Просто жить и радоваться тому, что у нас есть драгоценный единственный ребенок.
***
Морис и Максимилиан Фрокл посетили нас на следующий день после возвращения родителей. Максимилиан вручил мне большой кулек конфет, а родители отправили на улицу поиграть с друзьями, и, выходя, я услышала грохот и крики в доме. И только я хотела вернуться, крики сменились смехом. И он звучал очень жизнерадостно.
Днем родители вели себя совершенно иначе, чем утром. Они были абсолютно счастливы. Оба. Мама готовила, мурлыча под нос веселую песенку, папа играл на пианино. Он улыбнулся мне. Я хотела спросить их о синяках, украшающих теперь их руки и лица, но побоялась из-за такой резкой перемены. Они казались искренне счастливыми.
Больше мы никогда не говорили об этом инциденте. Тема второго ребенка навсегда осталась закрытой в нашем доме. Хотя вообще-то ни у кого из моих друзей не было братьев и сестер, так что не важно, что и у меня тоже.
Только став старше, я поняла, что так было не только у нас. Никто в Хиклинге не имел ни брата, ни сестры. Единственные во всем городе, кого было двое – Морис и Максимилиан Фрокл.
***
Когда мне стукнуло пятнадцать лет, Майлз, Кристен и я уже не были очарованы нашим городком. Мы не были больше детьми и очень хотели повидать мир, Хиклингу нечего больше было нам предложить, кроме конфет Фроклз, и скука снедала нас. Можете себе представить, каким событием стал переезд новой семьи на нашу улицу. В Хиклинге обычно не увидишь новых лиц, и их появление было, мягко говоря, странным. Но еще более странным было то, что они вселились в пустующий дом. Здесь не было пустых домов. Никто никогда добровольно не уезжал отсюда.
В новой семье оказались дети, и от этого наше любопытство удвоилось. Да, вы правильно прочитали. Дети. Множественное число.
Мы разучивали трюки на скейтбордах на тротуаре около моего дома, когда увидели во дворе мальчика примерно нашего возраста.
– Ой, он симпатичный, пойдем поздороваемся. – Кристен вскочила с бордюра.
– Уверена? Мы же его не знаем. Родители ничего не говорили о новых соседях… – ответила я.
– Ой, Сэмми, не будь такой трусихой. Наконец-то в нашем болоте хоть что-то произошло.
И вот мы втроем пошли посмотреть на новенького. У него оказались светлые волосы и веснушки, россыпью покрывающие лицо. Его звали Чарли, и у него была двухлетняя сестра.
– В этом доме жил мой дядя. Мы как-то раз приехали в гости, и с тех пор родителей как подменили. Они, не затыкаясь, говорили об этом месте. Я, честно говоря, не понимаю, почему. Этот город чертовски странный, – сказал Чарли, когда мы познакомились.
– Да уж, это самое скучное место на земле, единственное, что есть здесь хорошего…
– Дай угадаю. Кислые-как-их-там-карамельки Фроклз? Предки все уши о них прожужжали. И дядя тоже, – перебил Кристен Чарли.
– Погоди-ка, Джереми Клеркинс – твой дядя? Я все думала, куда он делся, а вы просто переехали к нему? – спросила я.
– Нет, мы не переезжали к нему. Он умер.
Мы все трое промолчали. В Хиклинге бывало так, что люди уходили из жизни ни с того ни с сего, но никто никогда не говорил об этом так прямо, как новенький мальчик. Я как раз собиралась что-нибудь сказать, когда на улицу вышла женщина с маленькой девочкой на руках. У малышки были такие же светлые волосы, как у Чарли, в пухлых кулачках она сжимала плюшевого мишку.
– О, кто тут у нас! Вы, наверное, наши соседи! Как приятно познакомиться с вами! Видишь, Чарли, тут есть дети твоего возраста, а ты переживал! – Его мама казалась привычно жизнерадостной, прямо как мои родители. Чарли закатил глаза. – Мы с мужем как раз собирались устроиться по-быстренькому, а потом пойти представиться соседям. Но сначала ждем в гости двух джентльменов. Чарли, может, поможешь папе? – Женщина одарила нас последней улыбкой и увела сына в дом.
***
В тот день от воплей в доме Клеркинса дрожали стены. Мои родители вели себя так, словно ничего не происходит, и я последовала их примеру. Тем же вечером, уже довольно поздно, в нашу дверь позвонили. Пришла мама Чарли и мужчина, который по всей видимости был его отцом.
– Здравствуйте, мы только что переехали в дом по соседству. Меня зовут Питер, а это моя жена Хелен. Фроклы уже нанесли нам визит и подарили большущую корзину своих прекрасных конфет! Мы подумали, что неплохо будет поделиться ими с нашими прекрасными соседями.
Мама только открыла рот, чтобы поблагодарить их, но я выпалила первая:
– Где ваши дети?
– Дети? У нас только один ребенок, дорогая. Он немного не в духе, еще не привык к новому дому. – Мама Чарли бросила взгляд на мою, а та понимающе кивнула.
– А как же ваша маленькая дочка?
– Сэмми! Сэмми! Ну что за вопросы! – воскликнул мой папа.
Лицо миссис Клеркинс нервно задергалось. Наконец она проговорила:
– Почему бы тебе не сходить поздороваться с Чарли? Может быть, с тобой он лучше поймет, как прекрасна здешняя жизнь?
– Мы уже все перепробовали, – вздохнул ее муж. – Может, хоть у тебя получится убедить его?
И я молча пошла к дому на противоположной стороне улицы. Позвонила в звонок со странным чувством в животе.
– Есть кто? – Входная дверь оказалась открыта, но внутри дома царила темнота. Я медленно вошла внутрь. Впервые я попала в дом мистера Клеркинса, но внутри он был почти такой же, как наш. Из гостиной раздавались какие-то звуки, похожие на приглушенные всхлипы. Подойдя ближе, я увидела темную фигуру, скрючившуюся на ковре. Чарли.
Я присела рядом и достала из кармана карамельку.
– Мне очень жаль, – прошептала я мальчику. – Съешь это, станет полегче. Я обещаю.
Блестящие, полные слез глаза встретились с моими, задержавшись на бесконечное мгновение… и Чарли взял из моих рук Фантастическую Лаймовую Карамельку Фроклз.
***
Конечно, я всегда знала, что Хиклинг – необычный город. Редкие посторонние не гостили тут больше, чем несколько часов, а те, кто оставался, уже никогда не уезжали. Все время исчезали дети. Беспорядочно горели дома. Могу поклясться, что однажды исчезла целая улица вместе со всеми жителями, будто ее стерли. Но никому здесь не было до этого дела. Мы были счастливы.
Даже в таком месте жизнь может быть прекрасной. У нас есть все, что нужно. Мы постоянно получаем самые прекрасные в мире конфеты. Не думаю, что могла бы жить без Фантастических Лаймовых Карамелек Фроклз.
Я выросла, ни разу не покинув город. Вышла замуж за лучшего в мире человека. У нас на двоих один дом, одна машина и одна прекрасная жизнь.
Мы счастливы, у нас есть все, что нужно.
Когда я пришла в кабинет к Морису, он был невероятно добр. Даже дал мне бесплатно целый мешок карамелек, но я никак не могу заставить себя радоваться…
С тех пор, как узнала, что беременна близнецами.
~
~
Оригинал (с) likeeyedid
Телеграм-канал, чтобы не пропустить новые посты
Еще больше атмосферного контента в нашей группе ВК
Перевела Юлия Березина специально для Midnight Penguin.
Использование материала в любых целях допускается только с выраженного согласия команды Midnight Penguin. Ссылка на источник и кредитсы обязательны.