ВНИМАНИЕ ПОКУПАТЕЛЯМ! Пожалуйста, немедленно спрячьтесь в задней части магазина
~
Все понял? Повторить еще раз? – твердо спросил я, стараясь сохранять терпение. – Смотри, за этой дверью раздевалки. Как только выходишь туда, ты ответственный за все, что происходит в магазине.
– Да, понял, понял, – ответил Джерри, вытирая измазанные шоколадом руки о рубашку и шлепая наполовину съеденный батончик на стол. – Мне можно играться с интеркомом только в критической ситуации. А Майрону нужно есть каждый час из-за его “состояния здоровья”.
– Каждые полчаса, – поправил я, протягивая ему влажную салфетку. – Это самое важное правило, Джерри. У него не просто “состояние”, это чрезвычайно важная проблема. И я ожидаю, что ты, как его коллега, будешь присматривать за Майроном.
Он кивнул, не глядя на меня, повернулся и направился к выходу из комнаты отдыха, на ходу натягивая синий жилет. Мне осталось только наблюдать, как он беспечно идет на свою первую смену, молясь, чтобы парень не облажался.
Джерри облажался.
Майрону нужно регулярно перекусывать сладким, чтобы держать уровень сахара в крови под контролем, и он должен был снова поесть в 8:45 вечера. Последнее кормление перед закрытием. Что-то подтолкнуло меня срочно просмотреть камеры наблюдения и проверить, как идут дела.
Вот дерьмо.
Майрон стоял совершенно неподвижно рядом с кассой у выхода. Даже на зернистой картинке было видно: что-то пошло не так.
Его кожа выглядела бледной, почти синей.
Я вскочил со стула, готовый бежать через весь магазин. Но сразу понял, что уже слишком поздно.
Майрон кинулся на проходившего мимо мужчину.
Я развернулся и нажал кнопку внутренней связи магазина, сделал глубокий вдох и произнес своим лучшим голосом “менеджера”.
Внимание покупатели! Пожалуйста, немедленно пройдите к задней части магазина.
Если люди будут делать ровно то, что я говорю, все будет в порядке.
Никто не двинулся с места.
Пожалуйста, немедленно пройдите к задней части магазина. Это не учения.
Я честно пытался предотвратить панику.
Майрон повалил мужчину на землю. Жертва уже не сопротивлялась. Но мое сообщение почти всех отвлекло, так что толпа оставалась спокойной.
Джерри поблизости не было.
Одно нажатие кнопки и двери в здании заблокированы. Так-то лучше. Неважно, насколько серьезной будет заварушка, в мир я это не выпущу. Как минимум не случится катастрофы в масштабах города.
Избегайте открытых пространств. Повторяю. Избегайте открытых пространств.
Я молился, чтобы они послушали.
Все замерли.
А потом паника вспыхнула лесным пожаром, наконец заставив их действовать, сделав то, чего не смогли мои мольбы.
Я вздохнул с облегчением. И тут же подавился воздухом, заметив группу, направляющуюся к выходу.
Прямо туда, где кормился Майрон.
Я снова взялся за микрофон. На этот раз дрожащими руками.
Держитесь подальше от окон и дверей. И не пытайтесь выйти из магазина.
Майрон поднял голову.
Его рот был залит кровью, а лицо больше походило на лицо манекена, чем на человеческое. На мгновение у меня перехватило дыхание.
Люди остановились и уставились на него. Майрон медленно повернул голову, как будто смутно осознавая, что за ним наблюдают. Во время кормления он часто поглощен добычей, но не настолько, чтобы ничего не замечать вокруг.
Не оставайтесь на открытом месте. Не попадайтесь никому на глаза. Это включает в себя и камеры видеонаблюдения. Пожалуйста, переместитесь в место, которое не видно ни на одной из камер.
Мое дыхание так участилось, что я почти терял сознание. Но этого нельзя было допустить. Только не снова.
В голове проносились сотни мыслей. Может стоит бросить все, выбежать в зал и отвлечь Майрона?.. Но в его состоянии все кончится тем, что он просто сожрет меня.
Нет, нужно сосредоточиться и следить за потенциальными жертвами.
По большей части покупатели попрятались. Если все будут продолжать в том же духе, мы переживем это чертово недоразумение и Майрон вскоре придет в норму.
Но он перестал есть. Поднял уже нечеловеческое лицо и принюхался, раздувая тонкие ноздри на плоском носу.
Я просмотрел 19 камер наблюдения и нашел их на 13-й.
О, нет. Женщина открыла пакет с шоколадными яйцами и скармливала их своему сыну. Засранец запихнул в рот сразу пять конфет.
Майрон за четверть мили чуял детей, набивающих животы сахаром.
Держитесь подальше от рядов с едой. Если у вас есть с собой еда, оставьте ее и переместитесь в новое укрытие.
Я лихорадочно пытался понять, что еще могут сделать эти идиоты, чтобы спровоцировать Майрона.
Если у вас есть какие-либо открытые раны, перемотайте их одеждой.
Я затаил дыхание.
Майрон заглотил кусок руки, зажатый в зубах, и очень заинтересованно принюхался.
Ну вот и все. Мы все умрем.
Я полез под стол и отвинтил крышку с бутылки виски Kirkland, сделал обжигающий глоток, опустился на кресло.
Примите позу эмбриона и положите руки за голову. Закройте глаза и не открывайте их ни в коем случае, чтобы вокруг не происходило.
И откинулся назад, гадая, кто умрет первым.
Семья воришек шоколада как по команде поднялась и побежала по центральному проходу, что было примерно так же мудро, как пугать льва сырыми стейками из антилопы гну. Майрон медленно повернул голову, наблюдая, как они несутся к запертому выходу. Отец семейства врезался в дверь всем телом, на горьком опыте убедившись, что стекло и металл намного прочнее его. Только эта камера писала со звуком, так что я слышал каждую болезненную подробность столкновения.
Майрон медленно поднялся.
Затем что-то дернулось у него под ногами.
Срань господня, человек, которым он решил перекусить – у которого теперь отсутствовали обе руки, обе ноги, а на месте лица осталась куча фарша – был все еще жив. Майрон в замешательстве уставился на него, забыв о семье в дверях.
Он запустил руку в разорванный живот мужчины и схватил пригоршню внутренностей, будто связку колбасок. Потом опустился на колени, предпочитая лакомиться без рук. Хотя бы так – сумасшедшее семейство получило шанс сбежать, если конечно они будут вести себя очень, очень тихо.
– Эй! – крикнули они Майрону – Выпустите нас!
Я перестал дышать.
– Вы меня слышите? Мне все равно, даже если будет гребаный торнадо. Откройте дверь и выпустите нас!
Майрон, должно быть, нашел в толстой кишке исключительно вкусный самородок, судя потому, что челюсти его задвигались ненормально быстро. Я бросился к интеркому.
Внимание. Пожалуйста, не разговаривайте ни с кем из сотрудников Walmart.
Майрон поднял голову на мой голос. А затем медленно начал вставать, отталкиваясь от ленты конвейера окровавленными ладонями. Теперь семья увидела кровь. Теперь они медленно отступали.
Теперь, когда стало слишком поздно.
Я беспомощно наблюдал, родители с двумя маленькими детьми убегали от Майрона, а он неуклюже тащился за ними. Если бы это были только двое взрослых, они, возможно, смогли бы сдержать его. Но дети были не в состоянии двигаться достаточно быстро.
Практичная часть моего разума умоляла их пожертвовать хотя бы одним.
Вместо этого они прошли через отдел одежды, направляясь прямиком в раздевалки.
Прямиком ко мне.
Шестеренки в мозгу завертелись.
Я знал, что нужно делать.
Встал, открыл дверь и выглянул внутрь. Жуткая, искаженная фигура Майрона растерянно оглядывала раздевалку.
– Привет, – прошептал я. – Проголодался, здоровяк? – Я протянул недоеденный Джерри батончик “Милки Вэй”.
Его ноздри расширились.
А потом Майрон шагнул ко мне, облизывая губы семидюймовым языком. Я улыбнулся: сработало.
Из раздевалки донесся детский плач.
Ну вашу ж мать.
Майрон остановился, обернулся и уставился на дверь. Я потряс шоколадным батончиком, но это не помогло. Ребенок продолжал плакать, возбуждая любопытство Майрона. Он присел на корточки, упершись руками в пол, и опустился к щели под дверью.
Просунул руку. Слепо пошарил ей по полу.
И заглянул под дверь.
Внимание покупатели. Пожалуйста, пройдите к выходу из магазина, где вы сможете оплатить свои покупки. Мы закрываемся через десять минут.
ГРЕБАНЫЙ ДЖЕРРИ!
Я в ужасе оглянулся на комнату отдыха.
И тогда понял.
Его скучающий вид ясно говорил о том, что парень плевать хотел на происходящее в магазине. Он просто хотел побыстрее свалить домой, полагая, что сотрудников отпускают ровно в час закрытия. Моя кровь из ледяной превратилась в кипящую.
Инстинкт взял верх, и я обнаружил себя бегущим к Майрону. Нельзя было допустить, чтобы кто-нибудь еще увидел его, так что оставалась единственная надежда на мой гнев. Я опустился на колени и схватил его за лодыжки, оттаскивая от двери раздевалки. Майрон беспомощно царапал гладкий пол, оставляя размазанные кровавые следы.
Первые люди выползли из своих укрытий как раз в тот момент, когда я закрыл за нами дверь комнаты отдыха.
И когда Джерри, Майрон и я оказались заперты в маленькой подсобке, меня захлестнул запах меди, травки и тела.
– Эй, чувак, походу, что большинство покупателей свалили, так что я уйду порань… О ГОСПОДИ, ЧТО ЭТО ЗА ХЕРНЯ?! – Джерри осекся, увидев, как я отхожу от смущенного и сердитого Майрона.
– Да, херня страшная до усрачки. Но пока ты был под кайфом и дрочил в туалете, он чуть не съел ребенка.
Майрон зашипел. От этого звука у меня мгновенно пересохло во рту и горле.
А потом Майрон прыгнул.
Джерри завопил, падая вперед от моего толчка в спину, но звук тут же оборвался, стоило его трахее покинуть горло.
Я смотрел, как Майрон жует, понемногу превращаясь в кисель.
Боже, как же я ненавижу торговлю.
~
Телеграм-канал чтобы не пропустить новости проекта
Хотите больше переводов? Тогда вам сюда =)
Перевела Юлия Березина специально для Midnight Penguin.
Использование материала в любых целях допускается только с выраженного согласия команды Midnight Penguin. Ссылка на источник и кредитсы обязательны.